- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь Силы [СИ] - Михаил Катюричев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам ужин сюда подать, или вниз спуститесь?
Пока я раздумываю, голос подает белокурое чудо:
— А можно вниз? — робко спрашивает она, — там музыка.
Последнее слово произносится с благоговением. Я бы слышанное бренчание музыкой не назвал.
— Ты любишь музыку? — быстрый кивок в ответ, и два синих озерца полные мольбой. Ну как можно отказать таким глазам? — Идем.
Договариваюсь со служанкой о том, чтобы постирать и заштопать наши вещи и мы спускаемся в общий зал.
Ужин был неплох, а вот пиво здесь откровенно паршивое. Вторую кружку уже вливаю в себя через силу маленькими глотками. Музыка тоже не впечатляет, но от сидящей рядом девочки идет такой поток чистого, незамутненного счастья, что увести ее спать рука не поднимается.
— Тебе действительно это нравится? — спрашиваю лениво.
Та кивает. Странные у нее представления о хорошей музыке. Хотя, где она в своей глуши могла музыку-то слышать? Небось, один раз и видела музыкантов на какой-нибудь ярмарке, вот и запечатлелось в памяти. Детские воспоминания — самые яркие.
— Ну, тогда поблагодари маэстро, — кладу на стол два эри.
Девочка смотрит на них неверяще. Для нее это, похоже, неимоверное богатство. Какое-то время идет внутренняя борьба, затем малявка с важным видом подходит к музыканту и вручает ему монетки. Смущается, и обратно возвращается уже почти бегом. Маэстро раскланивается и исполняет веселую детскую песенку «для щедрой маленькой леди» — как он выразился.
По окончании песни понимаю, что мне срочно нужно покинуть зал. На улице уже темнеет. Вернувшись, вижу, что за нашим столиком сидят четверо персонажей весьма бандитской наружности. Раньше они, кажется, пили потихоньку в противоположном углу. Нехорошо. Заметив меня, голубоглазка пытается выскользнуть из-за стола, но тяжелая мужская рука удерживает ее на месте. Зато мне навстречу встают трое «гостей». Один, помельче, преграждает мне путь, а двое громил пытаются зажать с боков. Мелкий что-то произносит, но я не слушаю. Их намерения вполне ясно читаются по ауре. Раскидываю руки в стороны. Толчок кажется совсем легким, но на землю громилы падают уже мертвыми. У каждого в груди дыра на том месте, где билось сердце. Мелкий соображает быстро, тянется к ножу, но тоже падает мертвым. Я немного быстрее. Переступив через тело, двигаюсь к столу. Последний из разбойников пытается закрыться девочкой, но откидывается на стену с кинжалом между глаз.
— Хозяин, убери эту падаль, — бросаю через плечо, выдергивая кинжал. Пытаюсь увести девочку наверх и уложить спать, но та вцепилась в меня клещом и отпускать не хочет. Пришлось оставить.
Пока убирали трупы, хозяин попытался срубить с меня компенсацию. Пришлось намекнуть ему, что все произошло в его таверне, где за безопасность гостей именно он и отвечает. А вышибала даже не пошевелился. Так что уважаемого трактирщика вполне можно записать в подельники этих бандитов. Вышибала тихонько мялся в сторонке и поддерживать трактирщика не спешил, так что тому пришлось уйти ни с чем. Напоследок, правда, пообещал вызвать стражу.
Стража явилась примерно через тайс. Малявка к тому времени уже откровенно клевала носом, но продолжала слушать музыку. Я все это время изображал полное безразличие к косым взглядам, что бросали на нас посетители таверны. Среди крестьян и путников особо выделялась компания у окна. Две девушки вполне приличного вида и десяток воинов в хорошей броне. Видимо, охрана.
Трактирщик обрадовался стражникам как родным, но до нашего столика пятерка дойти не успела, так как была перехвачена на полпути. Одна из девушек окликнула старшего, и тут же повисла у него на шее, впившись в губы жарким поцелуем. Тот, кажется, тоже ее узнал. За это время к стражникам подошла вторая путница и с ней один из охранников. Некоторое время все о чем-то тихо беседовали, поглядывая в мою сторону, а затем стражники развернулись и покинули таверну. Любопытно.
— Благородная госпожа Тарина Хольц приглашает вас за свой стол! — объявил нарисовавшийся у нашего столика охранник.
— Передайте благородной госпоже, что я подойду через ним, — киваю я.
Мелкая уже практически спит, поэтому уложить ее проблем не составляет. Только напоследок крепко вцепляется в мою руку.
— Ты ведь не бросишь меня?
Ну что тут можно ответить? Все-таки прав был старый летчик.
— Бутылку лучшего вина в этом гадюшнике, живо! — трактирщик не заслужил вежливости. Бросив на стойку серебряную монету, направляюсь с трофеем к столику странной компании. Я напряжен, как перед битвой.
— Леди, позвольте поблагодарить вас за помощь со стражей, — отвешиваю поклон младшей из девушек. Вряд ли благородная госпожа будет вешаться на шею стражнику.
— Это было несложно, — улыбается она, — Саманта хорошо знакома с десятником.
— Очень хорошо, — мурлыкает ее спутница с откровенно блядскими глазами.
— Присядьте, — приглашает меня младшая, — и позвольте представиться: Тарина Хольц, дочь и наследница фрайхера Хольца.
Фрайхерами называют, кажется, местных владетелей. Неплохо.
— Польщен знакомством, — слегка склоняю голову, — Даркин Кат. Маг. Могу я поинтересоваться, что заставило вас вмешаться в ситуацию?
— Любопытство. Меня весьма впечатлило то, как вы, разобрались с бандитами, мэтр, и я захотела познакомиться поближе. Расскажите, пожалуйста, о себе. Откуда вы, чем занимаетесь, что делаете в баронствах?
Что ж, девушка действительно мне помогла. Можно и рассказать.
— Я издалека. Некоторое время учился в эранийской Академии, но был изгнан из страны за занятия темной магией. В баронствах я совсем недавно. Рассчитываю найти здесь учителя темных искусств.
— Об этом вам лучше поговорить с нашим магом. Вы ведь не откажетесь посетить замок Хольца? Я бы хотела познакомить вас с отцом.
Фраза звучит несколько двусмысленно. Как-то меня настораживает это дружелюбие. Делаю последнюю попытку увильнуть:
— Вы, наверное, заметили — я не один.
— Вашу дочь мы тоже примем с радостью, — и, видимо, почувствовав мое напряжение, добавила, — Поверьте, посещение замка вас ни к чему не обязывает. Считайте это любезностью даме.
— Что ж, с удовольствием навещу ваш замок, когда буду в тех краях. Видите ли, у меня нет лошади, и я вряд ли смогу путешествовать вместе с вами.
— Эту проблему мы решим завтра утром, — отметает мои возражения юная баронесса.
Глава 3
Солнце еще только поднялось над горизонтом, а отряд был уже полностью собран и готов к путешествию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
